Выставка «Цветок папоротника» | Мордовский музей имени С.Д. Эрьзи

Архив

En el edificio principal del museo erzya,,ru,En las salas de exposiciones de la Casa-Museo de Stepan Erzya en con,,ru,y la casa-museo de f. v.,,ru,El innovador proyecto de exhibición "Time to colect ..." está abierto.,,ru (ул. Коммунистическая, 61) работает персональная выставка члена Союза художников России Ирины Савиновой. На ней зритель увидит живописные и графические работы, созданные в последние годы. Вернисаж состоится в 16:00.

афиша3

Экспозиция выставки «Цветок папоротника» включает 24 произведения: жанровые композиции и портреты. Reflejan el lapso de tiempo desde el siglo 10 hasta el presente.,,ru,Los temas paganos están entrelazados aquí,,ru,Bautismos de rusia,,ru,Cristianismo,,ru,Antiguos motivos rusos y conexión con la historia centenaria de Rusia,,ru,Las tradiciones populares suenan y se pueden rastrear en la mayoría de las pinturas del maestro,,ru,"Príncipe Igor y princesa Olga",,ru,"Princesa anna",,uk,"En el icono" "Apple Savior",,ru,Horario I.U.,,ru,Savinova se distingue por un hermoso dibujo y alta mano de obra.,,ru,así como contenido profundo,,ru,cada imagen es original y única,,ru. Здесь переплетены темы язычества, Крещения Руси, христианства. Старорусские мотивы и связь с многовековой историей России, народными традициями звучат и прослеживаются в большинстве живописных произведений мастера («Князь Игорь и княгиня Ольга», «Княгиня Анна», «У иконы» «Яблочный Спас»).

Княгиня Анна Перед иконой

Графику И.Ю. Савиновой отличает прекрасный рисунок и высокое мастерство исполнения, а также глубокое содержание: каждый образ самобытен и неповторим. El espectador seguramente tendrá el deseo de considerar el trabajo en todos los detalles y detalles y,,ru,representar el destino de cada uno de los héroes,,ru,encontrar histórico,,ru,analogías y asociaciones literarias o reales,,ru,Guslar,,uk,"Artesana",,ru,"Niño con un perro",,ru,díptico "Meeting" y otros,,ru,El trabajo central en la exposición es el lienzo "Príncipe Igor y Princesa Olga",,ru,En ella yo.,,ru,busca mostrar el poder del Amor: un ciudadano a su tierra natal y un hombre a una mujer,,ru,Flor de helecho,,ru,que la princesa tiene en la mano,,ru,desde la antigüedad simbolizaba felicidad y amor,,ru, возможно, представлять судьбу каждого из героев, находя исторические, литературные или реальные аналогии и ассоциации («Гусляр», «Мастерица», «Мальчик с собакой», диптих «Встреча» и другие).

Гусляр Мальчик с собакой

Центральная работа в экспозиции – полотно «Цветок папоротника. Князь Игорь и княгиня Ольга». В ней И.Ю. Савинова, в первую очередь, стремится показать силу Любви – гражданина к своей Родине и мужчины к женщине. Цветок папоротника, который княгиня держит в руке, издревле символизировал счастье и любовь, poder y autoridad,,ru,La elección del epígrafe para la exposición tampoco es aleatoria.,,ru,"Es como si estuviera escuchando el viejo ...",,ru,La primera línea del poema "Rusia" del poeta Igor Senin,,ru,El artista parece "escuchar" melodías del pasado lejano,,ru,juego de gusleles musicales,,ru,canto ritual o sonidos de un cuerno de guerra,,ru,y luego "retransmitirlos",,ru,transferirse al lienzo por medios artísticos,,ru,Se comunica con el espectador con personajes.,,ru,prisioneros en sus creaciones,,ru,Sentir y comprender lo que se ha visto es la tarea principal del espectador.,,ru,La exposición Fern Flower está abierta para,,ru.

1

Неслучаен и выбор эпиграфа к выставке: «Напев будто слышу старинный…» – первая строка стихотворения «Россия» поэта Игоря Сенина. Художник словно «слышит» мелодии из далекого прошлого – музыкальные переливы гуслей, обрядовое пение или звуки военного рога, а затем «ретранслирует» их, перенося на холст при помощи художественных средств. Она общается со зрителем символами, заключенными в её творениях. Прочувствовать и понять увиденное – вот главная задача зрителя..

Выставка «Цветок папоротника» работает по 22 декабря.

Р.А. Танасейчук, зав. сектором информационных коммуникаций, куратор выставки

Об авторе:

Irina Yurievna Savinova,,ru,Trabaja en el género de retratos.,,ru,Nacido el 19 de noviembre,,ru,Shanina-Trembachevskaya,,ru,El autor de numerosos solos y participante de exposiciones regionales y nacionales.,,ru,Obras de I.U.,,ru,Savinova guardado en el Museo Erzi,,ru,colecciones privadas en Rusia y en el extranjero,,ru,Vive y trabaja en Saransk.,,ru,Exposición "Flor de helecho",,ru – живописец, el diseñador,,ru,Ganador del Premio Estatal de la República de Mordovia.,,ru,Graduado del Instituto Estatal de Arte e Industria de Jarkov,,ru,del año, da conferencias en la Escuela de Arte de Saransk que lleva el nombre de F.V.,,ru,De su taller salieron muchos artistas ahora famosos.,,ru,Artista de honor de la República de Mordovia Y.A.,,ru,Anna Vladimirovna Kiushkina - un calendario joven,,ru,se graduó de Saransk Art College el nombre de él,,ru,profesores V.M.,,uk,Miembro del grupo de arte juvenil "HudSovet".,,ru,of the year - participante de exposiciones de arte juvenil en Saransk,,ru. Работает в жанре портрета. Член Союза художников России (1997).

Родилась 19 ноября 1962 года в г. Саранске. В 1982 году окончила СХУ им. Ф.В. Сычкова (педагоги: Л.С. Шанина-Трембачевская, В.М. Шанин, А.И. Коровин, Е.А. Ноздрин, В.И. Петряшов).

Автор многочисленных персональных и участник региональных и всероссийских выставок. Работы И.Ю. Савиновой хранятся в Музее Эрьзи, частных коллекциях в России и за рубежом.

Живёт и работает в Саранске.

 

Скачать пресс-релиз

 

Информационная поддержка: Министерство культуры РФ; Культура.РФ; «Известия Мордовии»

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ