“Красота спасет мир!” | Мордовский музей имени С.Д. Эрьзи

Новости

Выставка, посвященная 10-летию Мордовского регионального отделения Международной общественной ассоциации «Союз дизайнеров» открылась на двух площадках:

7 ноября en la Galería del Instituto de Cultura Nacional de la Universidad Estatal de Moscú,,ru,Ogareva - exposición principal,,ru,demostrando la escala y variedad de proyectos,,ru. Н.П. Огарева – основная экспозиция, демонстрирующая масштаб и многообразие проектов, así como el talento y la dote de sus autores e intérpretes, miembros del sindicato,,ru,profesores y alumnos del Instituto,,ru,en el edificio principal del MRMII que lleva el nombre,,ru, преподавателей и студентов Института;

8 ноября в Главном здании МРМИИ им. С.Д. Erzya en el marco de las celebraciones del proyecto "Stepan Erzya,,ru,Con motivo del 140 aniversario del nacimiento del escultor "se presenta a los espectadores un fragmento del proyecto expositivo,,ru: времена и пространства. К 140-летию со дня рождения скульптора» зрителям представлен фрагмент выставочного проекта, dedicado a la reconstrucción del museo,,ru,Este es el nombre del museo que forma parte de la exposición.,,ru,Tabletas estrictamente elegantes que demuestran claramente el camino del diseño conceptual a la realidad.,,ru,la encarnación,,ru.

«Избранное» – так назвали музейную часть экспозиции. Строгие элегантные планшеты наглядно демонстрируют путь от проекта-замысла к реальности, воплощению. Очевидна изысканная простота и реалистичность замыслов членов творческой группы под руководством О. Житаевой и И. Щанкина, encarnado en los interiores del renovado S.D.,,ru,en frente de todos,,ru,quien cruza el umbral del museo,,ru. Эрьзи . Поистине, на глазах каждого, кто переступает музейный порог, la profecía del gran Fiodor Dostoievski se hace realidad,,ru,"La belleza salva al mundo,,ru,El proyecto de reconstrucción del museo presentado en la parte museística de la exposición es muy interesante.,,ru: «Красота спасает мир!»

Очень интересен представленный в музейной части экспозиции проект реконструкции музея, ejecutado como un trabajo de diploma por un graduado del Instituto de Cultura Nacional Vasily Pavlikov - artista hereditario,,ru,en la tercera generación,,ru,A las jornadas de apertura asistieron,,ru, в третьем поколении.

На вернисажах присутствовали:

Primer Viceministro del Ministerio de Cultura y Turismo,,ru,Vyacheslav Fedorovich Tsilin,,ru,S.G. Stroganova,,ru,Svetlana Andreevna Kuznetsova,,ru Вячеслав Федорович Цилин;

вице-президент Российской Академии художеств, председатель Поволжского отделения РАХ, президент Творческого Союза художников России, заслуженный художник России, Artista de Honor de la República Socialista Soviética de Kirguistán,,ru,profesor de la Universidad Estatal de Arte y Tecnología de Moscú que lleva el nombre de,,ru,Svetlana Andreevna,,ru,Vicepresidente de la Sección Volga de la Academia de Artes de Rusia para Actividades Creativas,,ru, профессор МГХПА им, С.Г.Строганова Константин Васильевич Худяков;

заместитель председателя Поволжского отделения Российской Академии художеств по творческой деятельности Светлана Андреевна Кузнецова;

заведующая консультационно-методическим центром художественных музеев Российской Федерации ГРМ (г. Санкт-Петербург) Марина Геннадьевна Красовитова;

Президент Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарева Николай Петрович Макаркин;

профессор кафедры «Промышленный дизайн» Московской государственной художественно – Academia Industrial que lleva el nombre de S.G.,,ru,Tatiana Alexandrovna Monina,,ru,Jefe del Departamento de Diseño y Publicidad, Universidad Estatal de Moscú,,ru,Irina Lvovna Sirotina,,uk,La ceremonia de apertura de la exposición en el museo estuvo moderada por el director,,ru. Строганова Татьяна Александровна Монина;

заведующая кафедрой дизайна и рекламы МГУ им. Н.П. Огарева Ирина Львовна Сиротина.

Церемонию открытия выставки в музее вела директор Л.Н. Нарбекова. Ella recordó un difícil,,ru,pero una interesante historia de reconstrucción,,ru, но интересную историю реконструкции, выразила благодарность и вручила «Приветственный адрес» по случаю празднования 10-летия «Союза дизайнеров» его председателю – И.П. Щанкину.

Со словами приветствия к собравшимся обратился почетный гость юбилейных торжеств Орасио Лассари Матьео, Советник Посольства Аргентинской Республики в Российской Федерации.

В ответном слове Л.Н. Нарбекова поблагодарила высоких гостей, принявших участие в праздновании 140-летия со дня рождения великого скульптора Степана Эрьзи, presentando un "Discurso de bienvenida" al Sr. Horacio Lassari Mathieu y "Cartas de agradecimiento" a los líderes,,ru,Momento -,,ru,Gusev,,sr,y RAH -,,sr,Vicepresidente de la Academia de las Artes de Rusia,,ru: ГРМ – В.А. Гусеву и РАХ – З.К. Церетели.

Вице-президент Российской Академии художеств Константин Васильевич Худяков вручил от имени Президента РАХ З.К. Церетели высокие награды сотрудникам Музея имени С.Д. Эрьзи: «Благодарности Российской Академии художеств» удостоены: А.М. Лобанова – заместитель директора музея по научной работе; Л.П. Преснухина – зав. научной библиотекой музея; Т.В. Елисеева – старший научный сотрудник НИО.

Particularmente solemne fue la ceremonia de presentación del certificado del miembro honorario correspondiente de la Academia de las Artes de Rusia y la investidura de la ropa que depende del estado.,,ru,encabezando el museo por más de,,ru Л.Н. Нарбековой, возглавляющей музей уже более 10 лет, – Trabajadora de Honor de la Cultura de Mordovia,,ru,laureado con premios estatales,,ru,Miembro de la Junta del "Consejo de Museos del Distrito Federal del Volga",,ru,Felicitaciones por los premios de sus colegas,,ru, члена Союза художников России, лауреата государственных премий, члена Правления «Совета музеев Приволжского федерального округа».

Сердечно поздравляем с наградами коллег! Желаем здоровья и новых творческих свершений

Гости музея ознакомились так же с несколькими временными выставками, приуроченными к юбилею скульптора Степана Эрьзи: «Великий скульптор» из фондов ЦГА РМ; «Вселенная по имени Эрьзя» из фондов МРОКМ им. И.Д. Воронина.

Благодарим Государственный Русский музей и Российскую Академию художеств за поддержку проекта, organización de eventos conjuntos y participación de especialistas en celebraciones de aniversario,,ru,Esperamos una cooperación más fructífera.,,ru,El curador M.A.,,ru. Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

Куратор М.А. Танасейчук , с.н.с. отдела развития и информационных ресурсов

ОСТАВИТЬ ОТЗЫВ