Творчество с продолжением | Мордовский музей имени С.Д. Эрьзи

Новости

12 сентября в Музее мордовской народной культуры начала работу выставка декоративно-прикладного искусства «Творчество имеет продолжение…» педагога-художника Веры Васильевны Ковалевой и её учеников. La exposición está dedicada al año del maestro y el mentor y se organiza junto con la Cámara de Arte Folklórico Republicano.,ru,Director del museo que lleva el nombre,ru.

12 3

4 5 6

На торжественном открытии участников и гостей приветствовали: директор Музея им. С. Д. Эрьзи, Председатель Союза художников РМ Людмила Нарбекова; заведующая Музеем мордовской народной культуры Надежда Баулина; доцент кафедры театрального искусства и народной художественной культуры МГУ им. Н.П. Огарёва Людмила Левина; Profesor del Departamento de Artes del Teatro y Cultura del Arte Popular de la Universidad Estatal de Moscú,ru,Lyubov Knyazkova,ru,Dar mucho esfuerzo y energía al trabajo pedagógico,ru,El autor de Bocetos de disfraces,ru. Н.П. Огарёва, член Союза художников России Ольга Беломоева; заведующий кафедрой художественного и музыкального образования МГПУ им. М.Е. Евсевьева Валерий Варданян; директор Республиканского Дома народного творчества Лилия Наркаева. Представители творческой интеллигенции поздравили участников выставки, отметив высокий уровень и безукоризненную технику исполнения вышивки в демонстрируемых студенческих работах.

7 8 9 10 11

Музыкальные подарки собравшимся преподнесли: фольклорный ансамбль «Юрхтава» и коллектив Центра помощи детям, оставшимся без попечения родителей (рук. Любовь Князькова); студенты Института национальной культуры.

Педагогический стаж Веры Ковалевой – около 30 лет. Сегодня она – преподаватель высшей квалификационной категории отделения среднего профессионального образования Института национальной культуры МГУ им. Н.П. Огарёва, кандидат исторических наук. Отдавая много сил и энергии педагогической работе, Вера Васильевна находит время для творческого роста, считая главным принципом в обучении подрастающего поколения личный пример. Созданные ею вышитые полотенца, салфетки, панно, Las camisas y las batallas se distinguen por la sofisticación colorista y la armonía compositiva,ru,habilidad técnica,ru,Ella también,ru,El autor de Bocetos de disfraces. Es un participante activo en internacional,ru,Durante muchos años y trabajo concienzudo y éxito en la capacitación profesional de especialistas, se le otorgó repetidamente premios y títulos.,ru,La exposición de la exposición incluye más,ru,Los espectadores pueden ver un panel,ru,muñecas en trajes nacionales,ru,así como disfraces nacionales de Mordovia con accesorios,ru, техническим мастерством; также она – автор эскизов костюмов. Является активным участником международных, всероссийских и республиканских выставок. Durante muchos años y trabajo concienzudo y éxito en la capacitación profesional de especialistas, se le otorgó repetidamente premios y títulos.,ru,La exposición de la exposición incluye más,ru.

11 12

Экспозиция выставки включает более 80 произведений. Зрители могут увидеть панно, полотенца, салфетки, дорожки, куклы в национальных костюмах, скатерти, выполненные по мотивам эрзянской и мокшанской вышивки, батик, ткачество, así como disfraces nacionales de Mordovia con accesorios,ru (головные уборы, сумки, украшения из бисера). Эти акценты делают костюмы нарядными и композиционно завершенными.

"La creatividad tiene una continuación ..." Esto demuestra claramente el talento y la habilidad de los alumnos de Inc en el campo del arte decorativo y aplicado,ru.

Выставка работает до 9 октября.

ОСТАВИТЬ ОТЗЫВ