Yo estaba en suomi,,ru,En la escuela de arte №2,,ru,donde hago,,ru,una competición llamada “Somos Mordva,,ru,Mi profesor,,ru,Sabitova Galina Vladimirovna,,ru. | Мордовский музей имени С.Д. Эрьзи

Новости

В художественной школе №2, где я занимаюсь, проводился конкурс под названием «Мы – мордва!». Моя учительница, Сабитова Галина Владимировна, me invitó a participar en él,,ru,Tuve que pintar un cuadro y explicar.,,ru,¿Por qué eligió esta trama en particular?,,ru,Pensé durante mucho tiempo y decidí dibujar un episodio de mi vida.,,ru,en la temporada de setas,,uk. Я должна была нарисовать картину и объяснить, почему выбрала именно этот сюжет. Я долго думала и решила нарисовать эпизод из своей жизни. Осенью, в грибную пору, Toda mi familia va al pueblo a recoger setas.,,ru,Y luego los ordenamos a todos juntos y los preparamos para el invierno.,,ru,Capturé todo este proceso en mi foto.,,ru, а потом все дружно их перебираем и заготавливаем на зиму. Весь этот процесс я и запечатлела на своей картине.
El día de la presentación del trabajo en el concurso estaba muy preocupado.,,ru,Y ahora escucho,,ru,Que el jurado me otorgó por unanimidad el primer lugar.,,ru,Yo estaba muy feliz,,ru,Después de todo, el premio era un viaje a,,ru. И вот слышу, что жюри единогласно присудило мне первое место. Я была очень рада! Ведь призом являлась поездка на 4 Día a la capital de Finlandia - Helsinki,,ru,Esperaba el día de la partida.,,ru,Y entonces vino,,ru,Ya que solo,,ru.
Я с нетерпением стала ждать день отъезда. И вот он настал. Так как мне только 13 лет, En un viaje me acompañó Natalia S. Osianina, jefa del departamento de pedagogía del museo.,,ru,persona muy interesante,,ru,Poseiendo gran conocimiento del arte.,,ru. С.Д.Эрьзи, очень интересный человек, обладающий большими знаниями об искусстве, artistas y sus obras,,ru,La primera parada fue en Moscú.,,ru,Había mucho tiempo antes de que el tren saliera para Helsinki,,ru.
Первая остановка была в Москве. Времени до отхода поезда в Хельсинки было предостаточно, Así que fuimos con Natalia Sergeyevna a la Galería Tretyakov.,,ru,Ella me causó una gran impresión.,,ru,Por la tarde continuamos nuestro camino a Finlandia.,,ru. Она произвела на меня огромное впечатление! А вечером мы продолжили свой путь в Финляндию.
Al día siguiente llegó a Helsinki.,,ru,Fuimos recibidos amigable y amigable,,ru,El programa de estancia fue interesante.,,ru,saturado,,ru. Нас встретили приветливо и дружелюбно. Программа пребывания была интересной, насыщенной. El Museo Seurasaari de Arquitectura de Madera fue impresionante.,,ru,Se encuentra en la isla,,ru,que está rodeado por todos lados por el agua,,ru,Este es el golfo de Finlandia.,,ru,Estaba muy impresionado,,ru. Он расположен на острове, который окружён со всех сторон водой. Это Финский залив. Очень меня поразило то, Que las ardillas de la isla no temen a la gente.,,ru,Se acercan mucho y toman comida de sus manos.,,ru,En esta isla había muchos monumentos arquitectónicos antiguos.,,ru, они подходят очень близко и берут с рук еду. На этом острове было много древних архитектурных памятников.
En Helsinki, me encontré con los chicos.,,ru,que también ganó concursos similares,,ru,con Dima de Yoshkar-Ola y Olya de Izhevsk,,ru,La amabilidad de la gente de Finlandia llama la atención.,,ru, которые тоже выиграли подобные конкурсы: с Димой из Йошкар-Олы и Олей из Ижевска.
В глаза бросается дружелюбие жителей Финляндии. Un agradecimiento especial al organizador de este viaje, la Sra. Ildike Lehtinen,,ru,Mujer muy bonita,,ru,Nos acompañó a todas partes y fue muy interesante y habló mucho sobre su país.,,ru. Очень милая женщина, сопровождала нас повсюду и очень интересно и много рассказывала о своей стране.
En general, las impresiones del viaje fueron brillantes y amables.,,ru,Ahora quiero estudiar,,ru,sé creativo y viaja mucho,,ru,Yo espero,,ru,Podré ver el mundo entero,,ru,Lena Nefedova,,ru. Теперь мне хочется учиться, заниматься творчеством и много путешествовать. Надеюсь, мне удастся посмотреть весь мир.

Лена Нефёдова

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ