Exposición "Photomania",,ru,En la sala de exposiciones MRMI ellos,,ru,Calle sovetskaya,,ru,La inauguración de la exposición de fotógrafos de la ciudad de Saransk "Photomania".,,ru,Por primera vez en la historia de Saransk, se abre una exposición.,,ru,que contiene obras de los principales fotógrafos modernos de la ciudad.,,ru,No se requiere probar,,ru,Que hoy la fotografía es también una artesanía popular.,,ru,poderoso servicio social,,ru,y los principales medios de comunicación pública y privada.,,ru,Si en la era del rodaje de películas y la impresión manual, las fotos se guardaron cuidadosamente en los álbumes familiares.,,ru
В Выставочном зале МРМИИ им. С.Д. Эрьзи (ул. Советская, 29) La exposición de fotógrafos de Saransk "Photomania" está abierta.,,ru,En el edificio principal,,ru,Encuentro con F.V.,,ru,Sychkov,,ru.
Впервые в истории Саранска открывается выставка, на которой собраны произведения ведущих современных фотохудожников города. Не требуется доказывать, что сегодня фотография является и востребованным ремеслом, мощным социальным сервисом, и главным средством общественной и приватной коммуникации. Если в эпоху пленочной съемки и ручной печати фотографии бережно хранились в семейных альбомах, Hoy se carga un flujo continuo de instantáneas en la red social.,,ru,creando sin precedentes,,ru,Archivo visual disponible para millones de espectadores.,,ru,Cada día en el planeta crea alrededor de mil millones de imágenes digitales.,,ru,Para el año, el archivo de fotos humanas se repone con un billón de fotos,,ru,Cada minuto nacen más.,,ru,que para todo el siglo xix,,ru,En ese momento - durante el apogeo del arte europeo,,ru,Un elemento orgánico de la cultura cotidiana de todas las clases fue la música.,,ru,A principios del siglo XXI, todo, desde un estudiante pobre hasta un presidente influyente.,,ru, создавая невиданный ранее, доступный миллионам зрителей визуальный архив.
Ежедневно на планете создается около миллиарда цифровых снимков. За год человеческий фотоархив пополняется триллионом фото. Ежеминутно их рождается больше, чем за весь ХIХ век. В ту пору – во время расцвета европейского искусства, органичным элементом бытовой культуры всех сословий являлась музыка. В начале XXI века все – от бедного студента до влиятельного президента – llevan un dispositivo de lente de cámara portátil para capturar todo el,,ru,lo que la persona puede estar interesada en cualquier momento,,ru,Este hecho, la fácil disponibilidad del equipo fotográfico y la locura por el disparo, debe ser tenido en cuenta por los fotógrafos profesionales.,,ru,Para ellos deben probar,,ru,Que la fotografía es una especie de arte.,,ru,compitiendo no con hobby diletantes,,ru,Pero con formas tradicionales de creatividad.,,ru,Nuestra exposición fotográfica plantea preguntas para autores y espectadores.,,ru, что может заинтересовать личность в любой момент времени.
Этот факт – легкой доступности фотографической техники и повальное увлечение съемкой – надо учитывать профессионалам-фотографам. Ибо они должны доказать, что фотография является видом изобразительного искусства, соперничающего не с хобби дилетантов, а с традиционными видами творчества.
Наша фотовыставка ставит перед авторами и зрителями вопросы: ¿Cuál es el motivo de la obsesión colectiva por arreglar la vida cotidiana?,,ru,¿Qué parte del archivo hiperfoto permanecerá en la memoria colectiva?,,ru,¿Por qué en la fotografía dinámica?,,ru,en los deportes,,ru,El momento de la verdad se expresa con éxito.,,ru,¿Dónde está la frontera entre la fijación documental del objeto y su reflexión artística?,,ru,¿Qué puede aportar al fotógrafo de imágenes utilizando la moderna tecnología informática?,,ru,La creatividad de los fotógrafos provinciales encaja con las tendencias modernas de la fotografía doméstica.,,ru? Какая часть гиперфотоархива останется в коллективной памяти? Почему в динамичной фотографии, например, в спортивной, момент истины выражает удачно схваченное мгновение? Где проходит граница между документальной фиксацией объекта и его художественным отражением? Что может привнести в изображение фотохудожник с помощью современной компьютерной техники?
Творчество провинциальных фотографов укладывается в современные тренды отечественной фотографии. La conciencia colectiva de la era de "glasnost y perestroika" presentó una orden para un informe social agudo,,ru,Sorprendido por la fisiología patológica de la sociedad enferma.,,ru,El colapso de la URSS y la formación del nuevo capitalismo ruso se reflejaron en la cáustica "foto-chernukha",,ru,En este estilo,,ru,hasta los informes de la morgue,,ru,Filmado en Saransk a mediados de la década de 1990.,,ru,El amor antinatural de la negatividad no prometía ser eterno,,ru,Reemplazado el "estaño" vino la cultura de consumo publicitaria.,,ru,Su ley inmutable dice.,,ru,vender algo,,ru, шокировавший патологической физиологией больного общества. Развал СССР и становление нового российского капитализма было отражено едкой «фото-чернухой». В этом стиле, вплоть до репортажей из морга, снимали в Саранске в середине 1990-х годов.
Противоестественная любовь к негативу не обещала быть вечной. На смену «жести» пришла реклама потребительской культуры. Ее непреложный закон гласит: чтобы продать нечто, Necesito hacerla fotogénica,,ru,Hoy la foto captura todas las manifestaciones de valores pequeñoburgueses.,,ru,Atributos obligatorios de "vida bella" y éxito.,,ru,transportador de glamour,,ru,viajar a paises exoticos,,ru,menú del restaurante,,ru,Al mismo tiempo, la foto captura cambios positivos en el hábitat, un auge de la construcción en las ciudades,,ru,renacimiento de santuarios nacionales,,ru,renacimiento artístico,,ru,Ella establece estándares para el comportamiento decente.,,ru,consumo y belleza,,ru,Ofrece símbolos sociales y refuerza los cánones compositivos.,,ru. Сегодня фотография фиксирует все проявления мелкобуржуазных ценностей: обязательные атрибуты «красивой жизни» и успеха, конвейер гламура, путешествия по экзотическим странам, ресторанное меню. Одновременно фотография запечатлевает позитивные изменения среды обитания – строительный бум в городах, возрождение национальных святынь, художественный ренессанс. Она задает стандарты достойного поведения, потребления и красоты, предлагает социальные символы и закрепляет композиционные каноны. Colegialas copian sonrisas de las portadas de revistas brillantes.,,ru,Y los compradores eligen el producto en las fotos.,,ru,La fotografía ayuda a una persona en su deseo natural de armonizar el mundo.,,ru,vencer su hostilidad,,ru,causar emociones positivas,,ru,La fotografía se ha convertido en un diapasón visual de los tiempos modernos.,,ru,principal herramienta de publicidad,,ru,internet,,ru,redes sociales,,ru,Esto es probado por el trabajo de los fotógrafos modernos de Saransk.,,ru,En las cuatro salas se presentan.,,ru,Fotografías en color y blanco y negro.,,ru,Diapositivas e instalaciones sobre un tema fotográfico.,,ru, а покупатели выбирают товар по фотокартинкам. Фотография выручает человека в его естественном желании гармонизировать мир, преодолеть его враждебность, вызвать позитивные эмоции. Фотография стала визуальным камертоном современности, главным инструментом рекламы, интернета, социальных сетей. Это доказывают работы современных саранских фотографов.
В четырех залах представлены 170 цветных и черно-белых фотографий, слайды и инсталляции на фотографическую тему. Fotos tomadas en los últimos años.,,ru,Fotógrafos de saransk,,ru,como profesionales,,ru,entonces amantes,,ru,La exposición muestra una variedad de géneros.,,ru,en que se especializan los autores locales,,ru,reportaje periodístico,,ru,Fotografía deportiva y arquitectónica.,,ru,paisaje natural,,ru,escenas de genero,,ru,viajando,,ru,Las imágenes se presentan como eventos únicos.,,ru,Así la vida cotidiana de los ciudadanos.,,ru,así como composiciones de estudio.,,ru,Patriarca de Saransk Fotografía Valentin Krainov,,ru,hizo el primer tiro a,,ru 27 саранскими фотографами, как профессионалами, так и любителями. Выставка демонстрирует разнообразие жанров, в которых специализируются местные авторы: журналистский репортаж, спортивную и архитектурную съемку, природный пейзаж, жанровые сценки, портрет, путешествия. На снимках представлены как уникальные события, так и повседневная жизнь горожан, а также студийные композиции.
Патриарх саранской фотографии Валентин Крайнов, сделавший первый снимок в 1945 году, Como viajero viajando por todo el mundo presentó una serie de retratos exóticos.,,ru,Saransk, que sacudió la Copa Mundial de fútbol, capturó a Oleg Eremin y Olga Kireeva.,,ru,Un informe periodístico vívido presentado por Edward Retunsky,,ru,"Erzyan verdad",,ru,Artem Artamonov,,ru,Julia Chestnova y Zhanna Lartseva,,ru,Maestros de tiro de estudio son Maksim Chikhnyaev,,ru,Oleg Romanov,,ru,Julia Grigorieva y Tatyana Bykova,,ru,Anton Kuznetsov y Alla Alazhenkova filman magistralmente las vacaciones familiares y otras escenas de género.,,ru. Всколыхнувший Саранск чемпионат мира по футболу запечатлели Олег Еремин и Ольга Киреева («Известия Мордовии»). Яркий журналистский репортаж представили Эдуард Ретунский («Эрзянь правда»), Артем Артамонов, Юлия Честнова и Жанна Ларцева («Столица С»). Мастерами студийной съемки являются Максим Чихняев, Олег Романов, Юлия Григорьева и Татьяна Быкова. Семейный праздник и другие жанровые сцены мастерски снимают Антон Кузнецов и Алла Амещенкова. La sección de fotografía arquitectónica es presentada por Julia Kopylova.,,ru,Kristina Kudashkina,,sr,Marina Pechatkin,,uk,Julia Polishchuk,,ru,Kristina Popkova,,ru,Ольга Саванова,,sr,Anastasia sedova,,ru,Olga Sergeicheva,,ru,Olga Syrova,,be,Evelina Cirkina,,ru,serie "Arquitectura de las ciudades rusas antiguas",,ru,así como Victor Makhaev,,ru,serie "memento mori",,bg,Olga Khabarova trabaja en el género de retratos.,,ru,Pueblo y paisajes ecológicos presentados por Maria Sosnina y Vladislav Zverev.,,ru,La instalación de “Ampliación” fue realizada por Daria Sukhova,,ru, Кристина Кудашкина, Марина Печаткина, Юлия Полищук, Кристина Попкова, Ольга Саванова, Анастасия Седова, Ольга Сергейчева, Ольга Сырова, Эвелина Циркина (серия «Архитектура древнерусских городов»), а также Виктор Махаев (серия «Memento mori»). В жанре портрета работает Ольга Хабарова. Деревенские и экологические пейзажи представили Мария Соснина и Владислав Зверев. Инсталляция «Фотоувеличение» выполнена Дарьей Суховой.
Una serie de tres retratos se exhibe como un complemento retro de las fotografías de autores contemporáneos.,,ru,disparo en,,ru,en Krasnoslobodsk Georgy Skvortsov,,ru,Pátina texturizada recolectada,,ru,enmarcado con craquelado,,ru,Fueron llamados el curador de la exposición "Metástasis del tiempo".,,ru,Así se retuerce el asunto y se pierde la imagen.,,ru,Así desaparecen las imágenes del pasado resucitado en la memoria.,,ru,Fotomanía tan moderna,,ru,avaricia visual,,ru,Un exceso de imágenes fotográficas puede destruir nuestra memoria y transformar la imagen del pasado.,,ru,Curador Viktor Makhaev,,ru, снятая в 1935 г. в Краснослободске Георгием Скворцовым. Собравшие фактурную патину, обрамленные кракелюрами, они были названы куратором выставки «Метастазы времени». Так скручивается материя и теряется фотоизображение, так исчезают воскрешенные в памяти образы прошлого. Так современная фотомания, визуальная алчность, избыток фотоизображений могут разрушить нашу память и трансформировать образ прошлого.
Куратор Виктор Махаев
Информационная поддержка: Министерство культуры РФ; Культура.РФ