"Acuarelas Boldin" Valery Khazov,,ru,Morada lejana,,ru,obras y puro neg,,ru,Valery Ivanovich Khazov nació en,,ru,llegó a Nizhny Novgorod,,ru.
“Обитель дальняя
трудов и чистых нег…!”
А.С. Пушкин
Валерий Иванович Хазов родился в 1949 г. в селе Яз Больше-Болдинского района. Закончил среднюю школу в селе Новая Слобода. В 1967 г. приехал в Нижний Новгород. Работал цеховым художником-оформителем на ГАЗе. После окончания двухгодичной школы художников-оформителей Михаила Корбатова занимался оформительской и художественно-постановочной деятельностью в Нижнем Новгороде, а затем в селе Большое Болдино. Dedicó todo su tiempo libre a la pintura y la gráfica.,,ru,Valery Khazov enseña en la escuela,,ru,Ishograph,,bg,Khazov - Miembro de la Unión de Artistas de Rusia,,ru,hecho en acuarela,,ru. Валерий Иванович Хазов преподает в школе “Изограф”, где учатся, в основном, дети-инвалиды. В. Хазов – член союза художников России, член Международной Ассоциации изобразительных искусств при ЮНЕСКО.
На выставке представлено 52 работы, выполненных в технике акварели. El tema de las obras es la naturaleza rusa.,,ru,Valery Ivanovich es un gran fan de los lugares de Pushkin,,ru,La finca de pushkin en con,,ru,Muchas de sus obras están dedicadas a estos lugares.,,ru,"Puesta de sol,,ru,"Invierno en Manor A,,ru. Валерий Иванович большой поклонник пушкинских мест, в особенности, усадьбы Пушкина в с. Б. Болдино. Многие его произведения посвящены этим местам: «Закат (с. Б. Болдино)»; «Зима в усадьбе А. С. Пушкина (с. Б. Болдино)»; "Pajar,,ru,"Invierno,,ru,"El amor por la naturaleza incita al hombre a crear lo bello.,,ru,El arte nace del amor,,ru,nace la belleza,,ru,Por lo tanto, no es por casualidad que todos,,ru (с. Б. Болдино)»; «Зима (с. Б. Болдино)».
«Любовь к природе побуждает человека создавать прекрасное. От любви рождается искусство, рождается красота. Поэтому не случайно все, Lo que está conectado con la naturaleza de la tierra nativa de Boldin y el nombre de A.S.,,ru,toca mi corazón y me inspira,,ru,- Así el artista explica su credo creativo.,,ru,Actitud lírica,,ru. Пушкина, трогает мое сердце и вдохновляет», – так художник поясняет свое творческое кредо.
Лирическое мироощущение, La transmisión del estado de ánimo en las obras de Khazov: todo esto provoca asociaciones con paisajes clásicos.,,ru,Composicion clasica,,ru,Un esquema de color bien pensado se da a los estudios B,,ru. Классическая построенность композиции, продуманная цветовая гамма придают этюдам В. Personaje de imagen de Khazov,,ru,La técnica de las acuarelas requiere un cuidado especial.,,ru,Al mismo tiempo, el color blanco de la hoja participa en la creación de una imagen artística como medio de visualización.,,ru.
Техника акварели требует особой тщательности исполнения. При этом белый цвет листа участвует в создании художественного образа как средство изобразительности, como elemento igual,,ru,Los motivos temáticos de las pinturas son sencillos y claros.,,ru,Sin embargo, esta simplicidad es una de las tareas más difíciles en el arte.,,ru. Сюжетные мотивы картин просты и понятны. Однако эта простота – одна из труднейших задач в искусстве.
Valery Khazov se siente atraído por la elevación poética y la observación realista en la simplicidad del motivo.,ru. Este artista es el creador de gran arte realista y emocional.,,ru,La exposición está dedicada al 210 aniversario del nacimiento de A.S.,,ru,Pushkin y dedicado al 60 aniversario del artista.,,ru.
Выставка посвящена 210-ой годовщине со Дня рождения А.С. Пушкина и приурочена к 60-летию художника.