Las obras de Stepan Erzi se mostrarán en uno de los museos más grandes de Rusia.,ru,Las obras de Stepan Erzi se mostrarán en uno de los museos más grandes de Rusia.,ru,Las obras de Stepan Erzi se mostrarán en uno de los museos más grandes de Rusia.,ru
ГМИИ им. А.С. Пушкина представляет выставку «Ответвление». Проект посвящен органическим формам дерева, которые стали источником вдохновения для целого ряда мастеров ХХ столетия. Среди них — Михаил Матюшин, Степан Эрьзя, Сергей Конёнков, Александр Тышлер, Орест Верейский и другие. Выставка включает в себя работы из собраний ГМИИ им. А.С. Пушкина, Государственной Третьяковской галереи, Музея органической культуры (г. Коломна), Trabajo de colecciones privadas,ru,Por primera vez en la historia del trabajo de un escultor brillante S.D,ru,Erzi en las paredes de uno de los principales museos del país representará nuestro Templo de Arte,ru,Pintores,ru,cuyo trabajo se puede ver en la exposición,ru,eran apasionados por el trabajo con el árbol,ru,Además, el comienzo orgánico en sus composiciones seguía siendo dominante,ru,y formas naturales de madera - prácticamente intacta,ru,Uno de los primeros maestros en Rusia,ru,que comenzó a mantener constantemente la forma y la estructura naturales de la madera orgánica,ru,Mikhail Matyushin es el teórico,tt. Por primera vez en la historia, nuestro Templo de Arte presentará la obra de un escultor brillante S.D.,ru,Erzi en las paredes de uno de los principales museos del país,ru,que comenzó a mantener constantemente la forma y la estructura naturales de la madera orgánica,ru,El artista vio sus raíces y troncos las imágenes más inesperadas, desde personalidades históricas reales hasta personajes mitológicos y de cuento de hadas. En total, los residentes e invitados de la capital verán nueve obras de un maestro,ru,"Retrato del Padre" y dos imágenes del turco,ru. Эрьзи в стенах одного из главных музеев страны.
Художники, работы которых можно увидеть в экспозиции, были увлечены работой с деревом, при этом органическое начало в их композициях оставалось доминирующим, y formas naturales de madera - prácticamente intacta,ru. Одним из первых в России мастеров, который стал последовательно сохранять естественную форму и структуру древесной органики, был теоретик искусства Михаил Матюшин. Es él quien puede ser llamado el ideólogo del "movimiento orgánico" en la vanguardia rusa,ru,Una de las secciones de la exposición presenta una serie de objetos creados por él,ru,Unido por el nombre "esculturas raíz",ru,Estas esculturas están consonantes con las tardías obras gráficas de Nikita Alekseev,ru,Uno de los representantes clave del conceptualismo de Moscú,ru,en el mismo salón,ru,Una de las secciones de la exposición presenta las obras del escultor Stepan Erzi,ru,Llamado a su manera creativa "Commonwealth con la naturaleza",ru. В одном из разделов выставки представлена созданная им серия объектов, объединенная названием «корневые скульптуры». Этим скульптурам оказываются созвучны поздние графические произведения Никиты Алексеева, одного из ключевых представителей московского концептуализма, размещенные в том же зале.
В одном из разделов выставки представлены работы скульптора Степана Эрьзи, называвшего свою творческую манеру «содружеством с природой». Como material de trabajo, el famoso maestro eligió las razas texturizadas de árboles subtropicales para sí mismo,ru,que ni un solo escultor abordó antes,ru,En las curvas de árboles exóticos,ru,sus raíces y troncos,ru,El artista vio las imágenes más inesperadas, desde personalidades históricas reales hasta personajes mitológicos y de cuento de hadas. En total, los residentes e invitados de la capital verán nueve obras de un maestro,ru,"Babu-ygu",tt,"Demonio",ru,"Forest's Whim",ru,"Parisino en un sombrero",ru,"Campesino -mordvin",ru,Padre retratos e imágenes de turco,ru, к которым до этого не обращался ни один скульптор. В изгибах экзотических деревьев, El artista vio sus raíces y baúles las imágenes más inesperadas, desde personalidades históricas reales hasta personajes mitológicos y de cuento de hadas.,ru. Всего жители и гости столицы увидят девять произведений Мастера: «Бабу-Ягу», «Дьявола», «Каприз леса», «Ужас»; «Парижанку в шляпке», «Крестьянина–мордвина», «Портрет отца» и два образа турка.
Una parte importante de la exposición explora el trabajo de los artistas.,ru,Trabajando con un árbol en la década de 1950-1980,ru,Durante este período, los autores recurrieron al material del árbol,ru,conocido por sus obras pintorescas y gráficas,ru,Entre ellos está Alexander Tyshler,ru,Creando una serie de esculturas "Dryda" y "Bride",ru,Además de estos trabajos realizados de manera realista, experimentó con formas abstractas,ru,También en este momento, el artista Orest Vereisky le gustaba la escultura,ru, работавших с деревом в 1950–1980-х годах. В этот период к материалу дерева обращались авторы, известные своими живописными и графическими произведениями. Среди них — Александр Тышлер, создавший серии скульптур «Дриады» и «Невесты». Помимо этих исполненных в реалистической манере произведений он экспериментировал и с абстрактными формами. Также в это время скульптурой увлекался художник Орест Верейский. En sus obras, convirtió partes de las raíces y ramas de los árboles en figuras de animales o en imágenes femeninas,ru,Otra sección de la exposición está dedicada a la imagen del taller del artista Dmitry Krasnovtsev,ru,lleno de una variedad de objetos notables,ru,entre los cuales se encuentran fragmentos de árboles antiguos,ru,Ramas y enganches,ru,Estos objetos a menudo se convierten en los héroes de sus obras gráficas y pintorescas.,ru.
Еще один раздел выставки посвящен образу мастерской художника Дмитрия Краснопевцева, наполненной разнообразными примечательными объектами, среди которых — фрагменты древних деревьев, ветви и коряги. Эти предметы часто становились героями его графических и живописных произведений. En el espacio de exhibición, los materiales naturales de la colección personal del autor volverán a inmediatamente.,ru,para el cual sirvieron como "modelos",ru,Completa el proyecto de trabajo de video del grupo de arte moderno "Provmyz" llamado "desesperación",ru,en el que las personas intentan formar parte del entorno que los rodea y fusionarse con él,ru,La exposición se llevará a cabo en la planta baja de las Galerías de Arte de Europa y América de los siglos XIX y se acompañará de un programa educativo,ru, для которых они послужили «моделями».
Завершает проект видеоработа современной арт-группы «Провмыза» под названием «Отчаяние», в которой люди пытаются стать частью окружающей их природной среды и слиться с ней.
La exposición se llevará a cabo en la planta baja de las Galerías de Arte de Europa y América de los siglos XIX y se acompañará de un programa educativo,ru,Puedes visitar la exposición antes,ru,Brilla hacia ellos,ru,Pushkin representa la exposición "Junta",ru,El proyecto está dedicado a formas orgánicas de madera.,ru,quien se convirtió en una fuente de inspiración para varios maestros del siglo XX,ru,Mikhail Matyushin Mikhail Matyushin,tt,Sergey Konenkov,ru,Alexander Tyshler,ru,Orest Vereisky y otros,ru,La exposición incluye obras de las reuniones de Theowers to,ru,Museo de Cultura Orgánica,ru. Посетить экспозицию можно до 13 марта.
Подготовлено с использованием материалов источника: ГМИИ им. А.С. Пушкина.