«Берёзовые ситцы» Александра Занкина
29 марта в Музее мордовской народной культуры состоялось открытие юбилейной выставки «Берёзовые ситцы» мастера декоративно-прикладного и народного искусства, заслуженного художника Республики Мордовия, члена Союза художников России А.И. Занкина.
Con un evento significativo felicitó al héroe de la jornada.,,ru,Jefe del Departamento de Cultura de la Administración de Saransk T.Y.,,ru,Presidente de la Organización Pública "Unión de Maestros Tavlinsky,,ru,»P.V.,,uk,Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización Pública Interregional de Mordovia.,,ru,Moksha y Erzya,,ru,pueblos A.S.,,ru,canastas de pan,,ru,Cajas y cajones podrian decorar cualquier interior.,,ru,urogallo de la fruta "Grouse de madera",,ru,Juego de te,,ru,ataúd "hierro",,ru,Todas las técnicas de trabajo con corteza mezcladas en sus obras.,,ru,Parcelas de obras de A.I.,,ru,Zankina - hermosos paisajes con ríos,,ru,duro,,tg: начальник Управления культуры Администрации г.о. Саранск Т.Ю. Салищева; Председатель Союза художников Мордовии, директор МРМИИ им. С.Д. Эрьзи Л.Н. Нарбекова; председатель Общественной Организации «Союз Тавлинских Мастеров “Эрьмезь”» П.В. Рябов; председатель Исполкома Межрегиональной общественной организации мордовского (мокшанского и эрзянского) народов А.С. Лузгин; заслуженный работник культуры РМ Л.Д. Лёвина.
В экспозиции представлено более 160 работ, выполненных из бересты, дерева, луба. Искусно выполненные туеса, шкатулки, солонки, фруктовницы, вазы, хлебницы, короба и сухарницы могли бы украсить любой интерьер (фруктовница «Глухарь», набор «Чайный», шкатулка «Утюжок»). За годы творчества Александр Иванович выработал свой неповторимый стиль, став первым художником, который начал наносить мордовский орнамент на произведения ДПИ. Резьба, тиснение, роспись, тонирование, раскраска, выжигание – все приемы работы с берестой соединились в его произведениях. Сюжеты творений А.И. Занкина — красивые пейзажи с реками, озёрами, iglesias,,uk,personajes mitologicos,,ru,"En las posesiones de Virava",,ru,"Nube de lluvia",,ru,"Música del mar",,ru,Al mirar las fotos.,,ru,en la exposicion,,ru,no deja un sentido de algo nativo,,ru,cerrar,,ru,Después de todo, el abedul siempre ha sido venerado como un símbolo de Rusia y del alma del pueblo ruso.,,ru,Mordovia nunca ha estado entre los centros de abedul de Rusia,,ru,Más sorprendente, hace unas décadas, la aparición de una corteza de abedul extraordinariamente hermosa fue en las exposiciones locales.,,ru,Fueron creados por Alexander Zankin,,ru, жанровые композиции, мифологические персонажи («Во владениях Вирьавы», «Дождевая тучка», «Музыка моря»). При взгляде на картины (в экспозиции – более 30 панно из бересты) не оставляет ощущение чего-то родного, близкого. Неудивительно, ведь береза издавна почитается как символ России и души русского народа.
Мордовия никогда не входила в число берестяных центров России. Тем удивительнее несколько десятков лет назад стало появление на местных выставках необычайно красивых берестяных изделий. Их создал Александр Занкин. Hablaron sobre el talentoso artesano como uno de los artistas más interesantes de Rusia.,,ru,Alexander Ivanovich no vino inmediatamente a trabajar con este material natural sorprendente y, al mismo tiempo, muy extendido.,,ru,Comenzó como pintor y artista gráfico.,,ru,A mediados de los años 70 del siglo XX, sus paisajes y naturalezas muertas.,,ru,Exposición exitosa en la ciudad y exposiciones de arte republicano.,,ru,Después de la graduación en,,ru,año departamento de diseño artístico del CFS ellos,,ru,El autor trabajó en el campo del diseño.,,ru, работающих в бересте.
Александр Иванович не сразу пришёл к работе с этим удивительным и вместе с тем распространенным природным материалом. Начинал он как живописец и график. В середине 70-х годов ХХ века его пейзажи и натюрморты, выполненные маслом и акварелью, успешно экспонировались на городских и республиканских художественных выставках. После окончания в 1980 году художественно-оформительского отделения СХУ им. Ф.В. Сычкова, автор работал в области дизайна. С началом перестройки, cuando el Khudfond colapsó entre otras instituciones y empresas,,ru,Alexander Ivanovich se dio cuenta de su potencial creativo.,,ru,Hacer productos de corteza de abedul para la venta,,ru,Las obras del maestro son originales en forma.,,ru,Cada visitante puede verificar esto.,,ru,Visitando la exposición "Birch chintz" antes.,,ru,,,en,Investigador Senior MICC,,ru,Grabados de abedul de Alexander Zankin,,ru, Александр Иванович реализовал свой творческий потенциал, изготавливая изделия из бересты на продажу.
Произведения мастера оригинальные по форме, теплые по цвету. Они очаровывают зрителя, создают ощущение домашнего уюта. Каждый посетитель может убедиться в этом, посетив выставку «Берёзовые ситцы» до 17 мая.
Старший научный сотрудник ММНК, куратор выставки В.Н. Захарина