День и ночь в музее
МРМИИ имени С.Д. Erzi se unió a la acción All -Russian,ru,Dedicado al Día Internacional del Museo,ru,y realizó una acción tradicional que se ha convertido,ru,Dos grandes eventos,ru,Celebrado este año,ru,
посвященной Международному Дню музеев, и провел ставшую традиционной акцию
«День и ночь в музее».
Два больших события, отмечаемые в этом году, determinó el concepto general,ru,Y los principales temas de la acción de la acción,ru,El verano de la gran victoria y el 55 aniversario de nuestro museo,ru,Las horas de la puerta del museo estaban abiertas para aquellos,ru, и главные темы мероприятий акции. Это, конечно, 70-летие Великой Победы и 55-летие нашего музея.
В течение 12 часов двери музея были открыты для тех, que decidieron dedicar tiempo a conocer a la hermosa,ru,reunión con la historia,ru,Que querían jugar y estudiar,ru,quien tenía la intención de hacerse o comprar regalos hechos a mano,ru,El museo estaba abierto a todos,ru, встрече с Историей; кто хотел играть и учиться; кто любит музыку – классическую и современную; кто увлекается кино и фотографией, Baile y literatura,ru,quien tiene la intención de hacer o adquirir recuerdos memorables, en una palabra,ru,- El museo estará abierto a todos,ru,Como parte de la celebración del Día Internacional del Museo,ru; кто намеревался сделать сам или приобрести подарки ручной работы – словом, – музей был открыт для всех!
Los visitantes tejieron la "alfombra de aniversario",ru,Acción interactiva,ru,Vimos una nueva película sobre la casa del museo "House,ru,Me familiaricé con el lienzo,ru,Xvii в.,ro,presentado después de muchos años de restauración,ru ( интерактивная акция, посвященная 55-летию МРМИИ им. С. Д. Эрьзи, с участием всех посетителей музея ); смотрели новый фильм о музее «Дом, где живут музы»; знакомились с полотном Я. Рейсдаля (?) «Буковая роща»( XVII в.), представшим после многолетней реставрации, y exposición fotográfica "Renacimiento de la obra maestra",ru,El evento ha pasado solemnia y festivamente,ru,Dedicado a resumir los resultados de la competencia republicana de las obras "Te llevaré al museo",ru.
Торжественно и празднично прошло мероприятие, посвященное подведению итогов республиканского конкурса сочинений «Я поведу тебя в музей», recolectando más,ru,Invitados de diferentes partes de Mordovia,ru,La reunión del saludo de globo terminó,ru,Programa de conciertos,ru,Promoción "Dive",ru 300 гостей из разных уголков Мордовии. Завершилась встреча салютом из воздушных шаров. Концертная программа, акция «Погружение»: костюмированная фотосессия у картины В.Е. Artamonov "On the Roads of War" atrajo a muchos visitantes a la exposición de la exposición "Memory Nabat",ru,Tour interactivo de la exposición de la exposición "De Vanguard a Vanguard",ru, посвященной 70-летию Великой Победы.
Интерактивная экскурсия по экспозиции выставки «От Авангарда до Авангарда» (структурированное искусство) con la participación de grupos coreográficos de la Universidad Estatal de Moscú,ru,Ogareva se convirtió en uno de los eventos más brillantes del día,ru,Jarmark a mano hecho a mano "Belleza para el mundo,ru,Y la plataforma de arte infantil también funcionó,ru. Н.П. Огарева стала одним из ярких событий дня.
Огромный успех имела арт-ярмарка Hand-made «Красота – за мир!».
А еще работала детская ART-площадка: El más joven de sus visitantes resultó ser solo seis meses,ru,Aquaghem se superpuso y se dibujaron buenos dibujos animados,ru,Se escucharon deseos mágicos,ru.
Накладывался аквагрим и рисовались добрые шаржи, раздавались волшебные пожелания, проводились мастер-классы по изготовлению куклы-оберега, плетению поясов, росписи по шелку…
И происходило еще много всего интересного, Lo que es posible solo en el museo en estas vacaciones inusuales,ru,Alrededor de cinco mil personas participaron en la acción "día y noche en el museo",ru.
Участие в акции «День и ночь в музее» приняли около пяти тысяч человек!