Toca con tus manos,ru!
Esta frase fue recibida por la audiencia por la artista Julia Ivanova en la vernisage de la exposición inclusiva "Leviter Tangeere,ru,Las obras presentadas en la exposición pueden familiarizarse visualmente,ru (слегка прикоснуться)». Действительно, с представленными в экспозиции произведениями можно знакомиться как зрительно, Tan táctil,ru,Sentir la textura de varios materiales,ru,Y están innumerables en proceso,ru,granos de café,ru,plumas,ru,bufanda,sr,encaje y mucho más,ru, чтобы прочувствовать фактуру разнообразных материалов. А их в работах бесчисленное количество: кофейные зерна, перья, скрепки, бусы, кружева и многое другое. Las creaciones de Julia fueron creadas teniendo en cuenta las necesidades de las personas con discapacidad visual,ru,Y los primeros visitantes fueron nuestros amigos de la organización local de Saransk de la Sociedad All -Rusia de los ciegos.,ru, и первыми посетителями стали наши друзья из Саранской местной организации Всероссийского общества слепых, que apreciaron altamente la exposición,ru,A lo largo del evento, el salón estuvo lleno de una audiencia interesada,ru,Madres con niños,ru,Visitantes del museo,ru. На протяжении мероприятия зал наполнялся заинтересованной публикой: мамами с детьми, студентами, посетителями музея.
La curadora de la exposición Maria Chernysheva presentó a los invitados del artista y le dio el piso,ru,para que la audiencia pueda escuchar la historia de las obras,ru,La historia de su creación "de los primeros labios",ru, чтобы зрители смогли услышать рассказ о произведениях, истории их создания «из первых уст», y también haga al autor todas las preguntas de interés,ru,"Tiene un enfoque no estándar para crear la exposición,ru,Solo hay tres obras en él,ru,que se realizaron en noviembre de este año,ru.
Выставка «LEVITER TANGERE (слегка прикоснуться)» отличается нестандартным подходом к созданию экспозиции. В ней всего три произведения, которые выполнялись в ноябре этого года. Pero durante el trabajo, la exposición se complementará con exhibiciones,ru,que Julia creará junto con los visitantes,ru,El primer trabajo colectivo nació justo en el Vernisage,ru, которые Юлия будет создавать совместно с посетителями. Первая коллективная работа рождалась прямо на вернисаже! Гости с большим энтузиазмом включились в творческий процесс, а художник направляла их своими советами и добрыми пожеланиями, так что никто не остался равнодушным, cada uno contribuyó al trabajo original,ru,Incluso los corresponsales del canal de televisión local pospusieron los micrófonos,ru,cámara y con placer listo para trabajar,ru. Даже корреспонденты местного телеканала отложили в сторону микрофоны, камеру и с удовольствием принялись за работу. La elección de los materiales de arte fue excelente,ru,hilos de lana,ru,almidón,kk,Piezas de cartón,ru,Y esta no es toda la lista,ru,Los visitantes no se dispersaron durante mucho tiempo,ru,Se examinaron los julins de las creaciones,ru: гуашь, шерстяные нитки, клей, крахмал, кофейные зерна, кусочки картона, салфетки, кружево, .. И это еще не весь список!
Посетители долго не расходились, рассматривали Юлины творения, escuchó sus explicaciones y,ru,Gracias al artista por una maravillosa noche,ru,Unos días después, una obra maestra colectiva que indica los nombres de todos los autores tomará un lugar en la exposición,ru, конечно, благодарили художника за прекрасный вечер. Через несколько дней коллективный шедевр с указанием имен всех авторов займет место в экспозиции. Y estamos esperando nuevas reuniones con el artista y las nuevas creaciones conjuntas.,ru!
М.В. Чернышева, куратор выставки, старш. научн. сотрудник